-
1 Canto llano, canto de órgano con punto o sin él
Idem: diciéndolo como nosotros, llano, &c. Ina canto, es sin punto.Vocabulario Spanish-Aymara > Canto llano, canto de órgano con punto o sin él
-
2 canto llano
сущ.общ. церковное пение -
3 canto llano
• chant• plain chant• plainsong -
4 canto llano
• chorální zpěv• gregoriánský zpěv -
5 canto llano
m.plainsong, chant, plainchant, plain chant. -
6 en canto llano
-
7 ser canto llano
-
8 en canto llano
-
9 en canto llano
• in plain daylight• in-plant apprenticeship -
10 a canto llano
• běžně• jasně• jednoduše• normálně• obyčejně• prostě -
11 en canto llano
• běžně• jasně• jednoduše• normálně• obyčejně• prostě -
12 es canto llano
• to je jak facka• to se udělá levou rukou -
13 ser canto llano
• být bez ozdob -
14 en canto llano
loc. adv. разг.1) просто, ясно2) как обычно, обычным способом -
15 ser canto llano
-
16 canto
m.1 singing.canto fúnebre funeral chantcanto gregoriano Gregorian chantcanto guerrero war song2 edge (lado, borde).de canto edgeways3 pebble (guijarro).canto rodado pebble4 song, chant, singing.5 call, bird call, crow.6 canto, main division of a long poem.7 canthus, corner of the eye.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cantar.* * *1 (arte) singing2 (canción) song3 LITERATURA canto\al canto del gallo at daybreak, at cockcrow————————1 (extremo) edge2 (de cuchillo) blunt edge3 (esquina) corner4 (piedra) stone, pebble\■ si llegamos tarde, bronca al canto if we are late there'll be a row for suredarse con un canto en los dientes familiar to be thankful for small merciesfaltar el canto de un duro familiar to come very close to, be on the verge ofpor el canto de un duro by inches* * *noun m.1) singing2) song3) chant4) edge* * *ISM1) (Mús) (=arte) singing; (=canción) song; (Rel) chantcanto de sirena — siren call, siren song
canto gregoriano — Gregorian chant, (Gregorian) plainsong
2) [de pájaro] song; [de gallo] crow; [de grillo, chicharra] chirp3) liter song, hymnIIun canto a la libertad — a hymn o song to freedom
SM1) (=borde) [de mesa, libro] edgede canto: el libro cayó de canto — the book fell on its side
pon el libro de canto — stand the book on end o on its side
al canto * —
cada vez que se veían, pelea al canto — every time they saw each other there was inevitably an argument, every time they saw each other an argument was the order of the day
faltar el canto de un duro —
ha faltado el canto de un duro para que se caiga — he was o came this close to falling
canto de pan — heel of bread, crust (of bread)
2) (=piedra) pebblesi no llega a los 10 euros nos podemos dar con un canto en los dientes — we can think o count ourselves lucky if it comes to less than 10 euros
* * *1) (Mús) (acción, arte) singing; ( canción) chantse levantó con el canto del gallo — she got up at first light o (liter) at cockcrow
4) (borde, filo) edgefaltar el canto de un duro — (Esp)
5) (Geol) tbcanto rodado — ( roca) boulder; ( guijarro) pebble
darse con un canto en los dientes — (fam) to think o count oneself lucky
* * *1) (Mús) (acción, arte) singing; ( canción) chantse levantó con el canto del gallo — she got up at first light o (liter) at cockcrow
4) (borde, filo) edgefaltar el canto de un duro — (Esp)
5) (Geol) tbcanto rodado — ( roca) boulder; ( guijarro) pebble
darse con un canto en los dientes — (fam) to think o count oneself lucky
* * *canto11 = singing, chant.Ex: They ask for humorous plays, for plays with certain historical settings or for plays which incorporate music and singing in some form.
Ex: An antiphonal chant was performed in alternation, with one half of the choir answering the other half.* canto de los pájaros = bird-song.* canto de los pájaros al amanecer = morning chorus, dawn chorus.* canto fúnebre = dirge.canto22 = edge.Ex: As used in an index each card acts as a surrogate for one document, and the index terms for that document are encoded around the edge of the card.
* canto delantero = fore-edge [fore edge].* canto externo = fore-edge [fore edge].* darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* * *A ( Mús)1 (acción, arte) singingclases de canto singing lessons2 (canción) chantCompuesto:canto gregoriano or llanoGregorian chant, plainsongB (de un pájaro) song; (del gallo) crowingal canto del gallo at the crack of dawn, at daybreak, at cockcrow ( liter)Compuesto:canto de or del cisneswan songD (borde, filo) edgeel canto de la mano the side of my/his/her hand: colocar el ladrillo de canto lay the brick on its sideal canto ( fam): bronca al canto you can bet your life o you can be sure there'll be trouble ( colloq)faltar el canto de un duro: faltó el canto de un duro para que se le cayera she came very close to dropping itE ( Geol) tbdarse con un canto en los dientes ( fam); to think o count oneself lucky* * *
Del verbo cantar: ( conjugate cantar)
canto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cantó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cantar
canto
cantar ( conjugate cantar) verbo transitivo ‹ canción› to sing
verbo intransitivo
1a) (Mús) to sing
[ gallo] to crow;
[cigarra/grillo] to chirp, chirrup
2 (fam) ( confesar) to talk (colloq)
■ sustantivo masculino
poem ( gen set to music)
canto sustantivo masculino
1 (Mús) (acción, arte) singing;
( canción) chant
2 ( de pájaro) song;
( del gallo) crowing
3 (Lit) ( canción) hymn
4 (borde, filo) edge;
5 (Geol) tb
( guijarro) pebble
cantar 1 verbo transitivo & verbo intransitivo
1 Mús to sing: me gusta cantar, I like singing
2 familiar (tener mal olor) to stink
3 (llamar la atención) to attract attention
4 familiar (saltar a la vista, ser evidente) to be clear
5 argot (confesar) to sing, spill the beans
♦ Locuciones: cantarle a alguien las cuarenta, to give sb a good telling off
en menos que canta un gallo, in a flash
cantar 2 sustantivo masculino
1 song, chant
2 Lit poem
un cantar de gesta, an epic poem
♦ Locuciones: familiar ser algo otro cantar, to be a totally different thing
canto 1 sustantivo masculino
1 (modo de cantar, arte) singing: su canto nos cautivó, we were captivated by his singing
2 (canción) chant, song: es un experto en cantos populares, he's a renowned folk singer
canto 2 sustantivo masculino (borde) edge: le dio un golpe con el canto de la mano, she give him a blow with the edge of her hand
♦ Locuciones: de canto, on its side
canto de un duro, close shave: faltó el canto de un duro para que se estrellase, he nearly crashed
canto 3 sustantivo masculino (guijarro) pebble, stone
canto rodado, (grande) boulder
(pequeño) pebble
♦ Locuciones: familiar darse con un canto en los dientes, to think oneself lucky
' canto' also found in these entries:
Spanish:
cal
- cancionero
- gregoriana
- gregoriano
- rodada
- rodado
- dote
- guerrero
- porra
- sólo
English:
boulder
- cockcrow
- crow
- dammit
- edge
- Gregorian
- singing
- song
- teach
* * *canto1 nm1. [acción, arte] singing;estudia canto she studies singingcanto gregoriano Gregorian chant;canto llano plainchant, plainsong2. [canción] songcanto fúnebre funeral chant;canto guerrero war song;Fig canto de sirena wheedling3. [de ave] songFig canto de(l) cisne swan song; Fig canto del gallo daybreak; Figal canto del gallo at daybreak4. [exaltación, alabanza] hymn;su discurso fue un canto a la violencia his speech was a paean to violence♦ nm1. [lado, borde] edge;[de cuchillo] blunt edge; [de libro] front edge;de canto edgeways, edgewise;Fampor el canto de un duro by a hair's breadth;faltó el canto de un duro para que tuviera un accidente he missed having an accident by a hair's breadth2. [guijarro] pebble;Famdarse con un canto en los dientes to count oneself lucky, to be happy with what one has gotcanto rodado pebble♦ al canto loc advfor sure;cada vez que viene, (hay) pelea al canto every time she comes, you can be sure there'll be a fight;tenemos tormenta al canto we're definitely in for a storm* * *1 m1 singing2 de pájaro song2 m1 edge;de canto on its side (pl on their sides);por el canto de un duro fig fam by the skin of one’s teeth fam2 ( roca) stone;darse con un canto en los dientes count o.s. lucky* * *canto nm1) : singing2) : chantcanto gregoriano: Gregorian chant3) : song (of a bird)4) : edge, endde canto: on end, sideways5)canto rodado : boulder* * *canto n1. (en general) singing2. (canción) song3. (borde) edge4. (piedra) stone / pebblede canto sideways / on its side -
17 canto
I m1) пение2) песнь; героическая поэма4) песнь, песня5) уст. см. cántico 1)canto firme ( gregoriano, llano) — церковное пение6) мелодия••canto de sirena — неискренние хвалебные слова; лестьal canto del gallo loc. adv. разг. — с петухами, на рассветеal canto de los gallos loc. adv. разг. — до первых петухов; в полночьpor el canto se conoce el pájaro погов. ≈≈ видна птица по полётуII m2) см. cantón I 1)3) тупая сторона ( холодного оружия)5) толщина (монеты и т.п.)6) камень, глыба7) уголок глаза8) Кол. подол (юбки, платья)••canto de pan — краюха хлебаa(l) canto de loc. prep. уст. — чуть было не; почти чтоde canto — ребром, бокомpor el canto de un duro (употр. с отриц.) — чуть не -
18 canto
I m1) пение2) песнь; героическая поэма4) песнь, песняcanto firme (gregoriano, llano) — церковное пение
6) мелодия- ser canto llano••canto de sirena — неискренние хвалебные слова; лесть
al canto del gallo loc. adv. разг. — с петухами, на рассвете
al canto de los gallos loc. adv. разг. — до первых петухов; в полночь
II mpor el canto se conoce el pájaro погов. ≈≈ видна птица по полёту
1) угол, край, ребро, кромка (стола, доски и т.п.)2) см. cantón I 1)5) толщина (монеты и т.п.)6) камень, глыба7) уголок глаза8) Кол. подол (юбки, платья)- al canto- darse con el canto en los pechos••a(l) canto de loc. prep. уст. — чуть было не; почти что
de canto — ребром, боком
por el canto de un duro (употр. с отриц.) — чуть не
-
19 llano
1. adj2) покорный, кроткий3) простой, непритязательный, скромный4) открытый, искренний, прямодушный5) простой, незамысловатый7) простой, обычный8) простой, плебейский9)palabra llana — слово, имеющее ударение на предпоследнем слоге2. m••de llano, de llano en llano loc. adv. — прямо, открыто, без обиняков -
20 llano
1. adj1) плоский, ровный, гладкий2) покорный, кроткий3) простой, непритязательный, скромный4) открытый, искренний, прямодушный5) простой, незамысловатый6) простой, понятный, ясный, очевидный7) простой, обычный8) простой, плебейский9)2. mpalabra llana — слово, имеющее ударение на предпоследнем слоге
••de llano, de llano en llano loc. adv. — прямо, открыто, без обиняков
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Canto gregoriano — Saltar a navegación, búsqueda El Intróito Gaudeamus omnes en neumas de siglo XIV (Graduale Aboense) La denominación canto gregoriano (también conocido como canto llano) procede de atribuirsele su origen al Papa San Gregorio Magno, siendo una… … Wikipedia Español
llano — llano, na (Del lat. planus). 1. adj. Igual y extendido, sin altos ni bajos. 2. Allanado, conforme. 3. Accesible, sencillo, sin presunción. 4. Libre, franco. 5. Dicho de un vestido: Que no es precioso ni tiene adorno alguno. 6. claro (ǁ evidente) … Diccionario de la lengua española
Canto ambrosiano — Saltar a navegación, búsqueda San Ambrosio, detalle de mosaico (Iglesia de San Ambrosio, Milán) Se denomina canto ambrosiano, o canto milanés, a un tipo de canto que se desarrolló en la zona de la actual Milán (Italia) en torno al siglo IV. Su… … Wikipedia Español
canto — I (Del lat. cantus < canere, cantar.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Arte y técnica de emitir el ser humano sonidos melódicos con la boca y la laringe: ■ clases de canto. 2 ZOOLOGÍA Sonidos armoniosos o rítmicos emitidos por algunas aves,… … Enciclopedia Universal
canto — canto1 (Del lat. cantus). 1. m. Acción y efecto de cantar (ǁ producir una persona sonidos melodiosos). 2. Arte de cantar. 3. Poema corto del género heroico, llamado así por su semejanza con cada una de las divisiones del poema épico, a que se da… … Diccionario de la lengua española
llano — (Del lat. planus.) ► adjetivo 1 Que no tiene desniveles ni irregularidades: ■ la excavadora dejó el terreno llano. SINÓNIMO plano liso 2 Que es sencillo y natural: ■ todos le aprecian porque tiene un trato llano; se expresa en un lenguaje llano y … Enciclopedia Universal
canto — 1 s m I. 1 Acto de cantar y canción que de él resulta: el canto de los pájaros, el canto infantil, entonar un canto 2 Arte y técnica de cantar: versos de canto, maestro de canto 3 Composición musical para voz e instrumentos, o parte de una… … Español en México
canto — {{#}}{{LM C07063}}{{〓}} {{SynC07207}} {{[}}canto{{]}} ‹can·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Formación con la voz de sonidos melodiosos o que siguen una melodía musical: • una persona dotada para el canto.{{○}} {{<}}2{{>}} Emisión de sonidos,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
canto fermo — Plain Plain, a. [Compar. {Plainer}; superl. {Plainest}.] [F., level, flat, fr. L. planus, perhaps akin to E. floor. Cf. {Llano}, {Piano}, {Plan}, {Plane} level, a level surface.] 1. Without elevations or depressions; flat; level; smooth; even.… … The Collaborative International Dictionary of English
Palacio del Canto del Pico (Torrelodones) — Saltar a navegación, búsqueda Vista del Palacio del Canto del Pico. El Palacio del Canto del Pico es un edificio del principios del siglo XX, situado en el municipio español de Torrelodones, en la parte noroccidental de la Comunida … Wikipedia Español
Infierno: Canto Vigésimo octavo — Cantos Canto XXVII Infierno: Canto Vigésimo oc … Wikipedia Español